otchitchina: (атомиум)
otchitchina ([personal profile] otchitchina) wrote2012-09-30 12:00 pm

город переводчиков

Сегдня мы празднуем Международный день переводчика. Он отмечается каждый год 30 сентября, в день кончины Святого Иеронима - покровителя переводчиков: именно он осуществил официальный перевод библии на латинский язык.

До строительства Вавилонской башни на всей земле был один язык и одно наречие.
Но сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать. Сойдем же и смешаем там язык их, так, чтобы один не понимал речи другого.
Вот так родилась замечательная профессия - толмач.
Все, кто живет в других культурах, или общается с иноязычными - тоже в некотором роде переводчики.
Нам хорошо известны ситуации, где важно быстро среагировать, не потеряв лица.
Как в фильме "Москва слезам не верит", героиня Муравьевой советует Катерине:
" И ляпай! Но ляпай уверенно!"

Когда переводишь вживую, основополагающее правило таково:  если не знаешь, как переводится слово, никогда не признавайся в этом!
Если слово иноязычное — говори как есть, только с английским/французским произношением — велика вероятность, что это слово существует в таком же виде. А если даже нет, путь слушающему будет стыдно, что он таких слов не знает.


Старая переводческая байка. Переводчице надо было перевести туристам: «Это настоящая ручная работа, из самшита".
"Настоящую ручную работу» она перевела, а вот дойдя до «самшита» поняла, что самое время
применять выученное правило - и ничтоже сумняшеся говорит: «The box is made of samshit».

Туристы корчились от хохота, повторяя: «Some shit, some shit!» ( в переводе на русский означает «немного дерьма» и звучит ровно как «самшит»).С тех пор повелось: если нужно в приличной компании нелестно выразиться о чём-либо, говорится, что оно «из самшита».

Кстати, самшит по-английски — boxwood (шкатулочное дерево, если дословно).

А вот эту историю наверняка многие знают.  Во времена Советского Союза послали самый цвет советских офицеров в Лондон. Офицеры в “совершенстве” владели английским языком. При вселении в отель, анкеты заполняли самостоятельно: Name…, Age… Все справились. Но каково было удивление англичан, когда обнаружили, что в графе “Sex” все офицеры написали “YES”.

Молодая переводчица работала однажды с иностранцами на металлургическом заводе в маленьком городе.
Заводская столовая служила одновременно и популярным кафе.
Приезжает она с группой на обед, а столовая закрыта «на спецобслуживание».
Иностранцам столик все же выделили. «Спецобслуживание» оказалось поминками.
Европейцы крайне удивились, увидев большую толпу людей пьющих  водку из граненых стаканов
и закусывающих рисовой кашей! Естественно возник вопрос: «А что происходит?»
И переводчица с уверенностью ляпнула: It’s eh… an after-funeral party” (это
послепохоронная пати)...

Ну, и напоследок делюсь прекрасным:


[identity profile] fluger19.livejournal.com 2012-09-30 07:59 pm (UTC)(link)
Ох, надо Настасью поздравить) Всего четыре года - и толмач) Надо воспитывать в духе заповедей "Москвы") Вспомнилась история.
Суд. Советское время. В какой-то из азиатских республик. Подсудимый скрывает общак банды. Но на русском не говорит. Приглашают переводчика. Подсудимому выдвигают условия - отдай общак, не будет вышки. Тот думал-думал и решил рассказать. Переводчику. Переводчик узнал где, перевел, что подсудимый отказывается. Того расстреляли. Переводчик в шоколаде. А правда или нет - не знаю, отец рассказывал. Но это к слову о важности перевода в жизни)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2012-09-30 08:39 pm (UTC)(link)
О сюжет! как сказал бы Басов:))
Настюху поздравь.

[identity profile] fluger19.livejournal.com 2012-09-30 08:40 pm (UTC)(link)
Обязательно) Завтра - уж спит, завтра праздник первокурсников)

(no subject)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com - 2012-09-30 20:45 (UTC) - Expand

[identity profile] alimadore.livejournal.com 2012-10-01 05:11 am (UTC)(link)
Хорошие байки! Про самшит я не слышала, ты меня повеселила, спасибо:)
И с праздничком тебя!

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2012-10-01 05:26 am (UTC)(link)
Thanks, Фатя, у меня начался октябрьский понедельничный
будень:))

[identity profile] alimadore.livejournal.com 2012-10-01 05:35 am (UTC)(link)
У меня есть еще полчасика сентября:)

(no subject)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com - 2012-10-01 05:42 (UTC) - Expand

[identity profile] silvery-scream.livejournal.com 2012-10-01 08:26 am (UTC)(link)
No photoremoval allowed! - объявление в Костроме =)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2012-10-01 07:16 pm (UTC)(link)
Кострома и Брянск- города-побратимы!))

[identity profile] silvery-scream.livejournal.com 2012-10-03 08:09 am (UTC)(link)
Брянск - забавное название. В хорошем смысле. Милое такое. Надо будет как-нибудь съездить.

(no subject)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com - 2012-10-03 09:05 (UTC) - Expand

[identity profile] muzika-dogdia.livejournal.com 2012-10-01 10:38 am (UTC)(link)
Интересно,это самобослуживание что ли?)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2012-10-01 07:24 pm (UTC)(link)
Наташ, мы ржем над переводом: "убрать" перевели как типа убрать совсем к чертям собачьим,
убрать номер вон:))

[identity profile] muzika-dogdia.livejournal.com 2012-10-02 06:14 am (UTC)(link)
А просто убираться в номере разве не горничные должны?

(no subject)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com - 2012-10-02 07:33 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com - 2012-10-02 11:42 (UTC) - Expand

[identity profile] baltic-dolphin.livejournal.com 2012-10-01 06:46 pm (UTC)(link)
Оля, спасибо! Очень понравилось! Улыбнулась! Интересные истории про отдельные слова) Да, если чего-то не знаешь, надо заговорить зубы, чем угодно, пусть и изобретенными словами)))
С прошедшим праздником! Успехов! =)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2012-10-01 07:25 pm (UTC)(link)
Спасибо! Мне понравилось у тебя про "заговаривать зубы"-
это именно то:))

[identity profile] friendly2910.livejournal.com 2012-10-02 10:54 am (UTC)(link)
Отлично, что вспомнила. Самые важные в деле люди. К сожалению , самые низкооплачиваемые. Прекрасные байки. Вот ещё: out of sight out of mind машина перевела : слепой сумасшедший. Настоящего толмача никто не заменит! Ура!

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2012-10-02 11:35 am (UTC)(link)
Буквально вчера увидела вот такой перл: bear in mind = медведь в голове:)))

[identity profile] miss-gwenaelle.livejournal.com 2013-10-05 12:25 pm (UTC)(link)
Здравствуйте, А гугл переводчик перевел out of sight out of mind -с глаз долой - из сердца вон
http://translate.google.ru/#fr/ru/out%20of%20sight%20out%20of%20mind

(no subject)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com - 2013-10-05 12:49 (UTC) - Expand

[identity profile] alla-ignatova.livejournal.com 2012-10-05 08:52 pm (UTC)(link)
Я, канэшна, припоздала, но всё равно с профессиональным праздником тебя, Гражданин Мира!!!
Для здоровья переводчика и за ради его нескончаемого вдохновения:))))))))))

Вот что-то, а незнание языков - это моё позорнейшее упущение.:)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2012-10-06 04:53 pm (UTC)(link)
Вот это подарок... Алла, щедрость тебя погубит!))
Merci beaucoup!!!

[identity profile] berbajs.livejournal.com 2013-09-30 12:32 pm (UTC)(link)
Здравствуй Оленька! Спасибо за очень интересный рассказ!

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2013-09-30 12:45 pm (UTC)(link)
Ты тоже в последнее время стал английским нас баловать
в мордокниге)))

(no subject)

[identity profile] berbajs.livejournal.com - 2013-09-30 12:51 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] otchitchina.livejournal.com - 2013-09-30 12:58 (UTC) - Expand

[identity profile] victoria-riepi.livejournal.com 2013-09-30 03:39 pm (UTC)(link)
А вот еще когда-то давно в детстве читала роман про Великую отечественную и летчиков. Французские летчики навещали русских летчиц, те им вечером наобещали "кушать", а они поверили, что это "кушетт". Но не вышло)))

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2013-09-30 04:44 pm (UTC)(link)
Шютники!))

[identity profile] juliko-r.livejournal.com 2014-07-06 02:38 pm (UTC)(link)
Прелесть какая! Я не знала этих баек!
И Брянск, конечно, запомнится))

[identity profile] otchitchina.livejournal.com 2014-07-06 03:12 pm (UTC)(link)
Брянск жжОт. У меня близкие подруги все как на подбор переводчицы.
Ты сама что заканчивала и когда? Может, найдём общих...

Page 2 of 2