(no subject)

4/5/12 07:07 (UTC)
>> Как перевести ? Вот сиди и думай:)

А чё тут думать? Тут трясти надо! (с)...
;-))

В том смысле, что с точки шпиона (а Румата как раз в этой роли тут и задействован) - ключевая информация налицо: "Они договорились!".

Кстати, процитированное - замечательный пример чувства языка, которым несомненно обладал профессиональный лингвист АНС: придумать такой текст из несуществующих слов - высший пилотаж...

А переводить - ну, Чуковский же перевёл непереводимое ;-)

Главное - не цепляться за формальный смысл отдельного слова, а уходить сразу на мета-уровень всего
послания...
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

otchitchina: (Default)
otchitchina

February 2017

S M T W T F S
   1234
5678910 11
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Page generated 19/6/25 12:16

Expand Cut Tags

No cut tags